Luluwa people, male priapic figure, mukendi o mukenge, Southern Kasaï/Sankuru Region, Demba Area, Rep. Dem. Congo.

Bena Luluwa

Wood, dust wood and reddish earth
H. 11,4in/29cm

Private collection Italy,
Photo Courtesy Pietro Paletti
Arti delle Mani Nere All Rights Reserved


Provenance

-Karel Timmermans coll. – Bruxelles
-Thomas Alexander coll. – Saint Louis
-Martin Lerner coll. – New York
-Patrick Caput coll. – Parigi
-Pace Primitive – New York

Exhibitions

-Parcours des Mondes, Parigi, 2003
-Scultura. Arte dell’Africa , Gall. Dalton Somaré, Milano, 2009
-L’Africa delle Meraviglie. Arti Africane nelle collezioni italiane. Museo Palazzo Ducale, Genova, December 2010 – 5th June 2011

Published
-Pace Primitive Gallery, Parcours des Mondes, 2003, fig. 32 color
-Scultura. Arte dell’Africa, Milano, Galleria Dalton Somaré, 2009, pag.79, 80 color
-Qui Brescia, anno 7, n. 65, December 2010, Brescia, pag. 142, color
-Bargna I, e Parodi da Passano G., L’Africa delle meraviglie – Arti africane nelle collezioni italiane, Genova, 2010, Silvana Editoriale, Cinisello Balsamo (MI), pag. 195, color

The Bena Luluwa are allocated along the lower reaches of the Lula River, and after the group people collectively called Kuba, they represent the second largest stylistic group of Kasai-Sankuru.

Clearly distinct from that of its neighbors Bashilele, Binji, their style is based on a static sculpture, a net volume, which tends to convey an impression of haughty dignity and energy, enriched in a systematic manner by elaborately carved decorations.

dsc00915

This ornate isn’t a mere ornament and reproduces the signs impressed on the body of the dignitaries and heads (tshilenge tshilu) and is a key element in the establishment of the authority figure.

chief_12
Chef Luluwa.” Signes du corps”, 2004, (Baluba man with tattoos. 1898. W. Dreyer)

The male figures Luluwa are considerated to be effigies of founders leaders of the lineage. The power and authority of the person represented in this sculpture, are well made by the expression of the face, the careful hair from the trunk leaning forward, the big navel and penis and by all the tattoos/signs on his face and all body.
Complete the sculpture, big feet that guaranteed its stability during continuous treatment to which he was being subjected.

K. Timmermans who gathered in situ sculpture, reports that it is a work in the sub-group called Bena Makuna.

The nature of the sculpture, which P. Caput called “assez rare”, is still recognized in the iconography of Bena Luluwa and in fact such was published by Himmelheber, alongside other statues from the traditional.

luluwa11
H. Himmelheber “Negerkunst und Negerkunstler” (1960)

In reference to the type of this sculpture, M. Felix has written ” En ce qui concerne la puissante figurine du grand monde Bena Lulua raprésentant un mâle priapique, nous écartons du grand classicisme Lulua puisque nous y sentons déjà une forte influence des Luba du Kasaï, notamment dans la coiffure et l’expression de la bouche, ainsi que dans l’angularité des chéloïdes. Mais néanmoins, je trouve l’ensemble fort réussi.”

Bibliograhy

-Samain A., “Geschiedenis der Bena Lulua”, Congo, Congo, 1922, 3, II, 229-232
-De Clercq A., “Le chanvre chez les Bena Lulua.” Congo, 1928, I, 504-514
-Kalanda Mabika A., “Baluba et Lulua. Une ethnie à la recherche d’un nouvel équilibre” Bruxelles, 1959
-Noul L., “Le mbulenga”, Musées de Genève, 1960, 8, sept., 2-3
-Himmelheber H., “Negerkunst und Negerkunstler”, Klinkhardt & Bierman, Braunschweig, 1960, 394-395, # 318
-Timmermans P., “Essai de typologie de la sculpture des Bena Luluwa,“, Africa- Tervuren, 1966, XII,, 1, 17-27
-Neyt F., “Arts traditionells et histoire au Zaire”, Université Catholique de Louvain, Louvain, 1981
-Maesen A., “Statuaire et culte de fécondité chez les Luluwa du Kasai ( Zaire)”, Milano, 1982, in Quaderni Poro, n.3, Atti del Convegno di Venezia, giugno/luglio 1981, 49-58
-Baya T. K., “À propos de la conception du rêve en milieu traditionnel Lulua”, in Cahiers de sociologie économique et culturelle, 1985, no 4, p. 165-176
-Petridis C, “Luluwa masks” , in African Arts (Los Angeles), 1999, vol. 32, no 3, p. 91-94
-Petridis C., “Art and Power in the Central African Savanna: Luba. Songye. Chokwe. Luluwa” 2008, MercatorFonds, Belgium

Yale University
N. 0000701-01

ppp


Luluwa people, male priapic figure, mukendi o mukenge, Southern Kasaï/Sankuru Region, Demba Area, Rep. Democratica Congo.

H.cm.29
Legno, polvere rossastra di legno e terra

Collezione privata, Italia
Arti delle Mani Nere All Rights Reserved
Foto Courtesy Pietro Paletti

Provenienza
-Coll. Karel Timmermans – Bruxelles
-Thomas Alexander coll – Saint Louis
-Coll. Martin Lerner – New York
-Coll. Patrick Caput – Parigi
-Pace Primitive – New York

Esposizioni
-Parcours des Mondes, Parigi, 2003
-Scultura. Arte dell’Africa , Gall. Dalton Somaré, Milano, 2009
-L’Africa delle Meraviglie. Arti Africane nelle collezioni italiane. Museo Palazzo Ducale, Genova, 30 dicembre 2010-5 giugno 2011.


Pubblicazioni

-Pace Primitive Gallery, Parcours des Mondes, 2003, fig. 32 color
-Scultura. Arte dell’Africa, Milano, Galleria Dalton Somaré, 2009, pag.79, 80 color
-Rivista Qui Brescia, anno 7, n. 65, dicembre 2010, Brescia, pag. 142, color
-Bargna I, e Parodi da Passano G., L’Africa delle meraviglie – Arti africane nelle collezioni italiane, Genova, 2010, Silvana Editoriale, Cinisello Balsamo (MI), pag. 195, color

I Bena Luluwa stanziati lungo il corso inferiore del Lula River, rappresentano dopo l’insieme di popolazioni collettivamente denominato Kuba, il secondo maggior gruppo stilistico della Regione del Kasaï -Sankuru.

Nettamente distinto da quello dei vicini Bashilele, Binji, il loro stile si fonda su una scultura statica, a volumi netti, che tende a trasmettere un’impressione di altera dignità ed energia, arricchita in modo sistematico da decorazioni minuziosamente intagliate.

Questo ornato che non è affatto mera illustrazione, riproduce al contrario i segni impressi sul corpo dei dignitari e dei capi ( tshilenge tshilu) ed è un elemento fondamentale nella costituzione dell’autorità della figura.

Le figure maschili Luluwa si considera siano effigi dei capi fondatori del lignaggio. La potenza e l’autorevolezza del personaggio rappresentate in questa scultura, sono ben rese dall’espressione fiera e composta del volto, dall’accurata capigliatura, dal tronco proteso in avanti, dai grandi ombelico e pene e dall’insieme dei fini tatuaggi/scarificazioni sul viso e su tutto il corpo. Completano la scultura, gli imponenti piedi che garantivano la sua stabilità nel corso delle continue cure a cui era fatta oggetto.

p

K. Timmermans che ha raccolto “in situ” la scultura, riferisce che essa è un’ opera nell’ambito del sotto/gruppo etnico denominato Bena Makuna.

La tipologia di questa scultura, che P. Caput ha considerato “assez rare”, è comunque riconosciuta nell’iconografia dei Bena Luluwa ed infatti una simile è stata pubblicata da Himmelheber, accanto ad altre statuette dall’iconografia tradizionale.

M. Felix, proprio in riferimento alla tipologia di questa scultura ha scritto ” En ce qui concerne la puissante figurine du grand monde Bena Lulua raprésentant un mâle priapique, nous écartons du grand classicisme Lulua puisque nous y sentons déjà une forte influence des Luba du Kasaï, notamment dans la coiffure et l’expression de la bouche, ainsi que dans l’angularité des chéloïdes.
Mais néanmoins, je trouve l’ensemble fort réussi.”

dsc00917

Teke people, Consecrated Magical Figure, Republic of the Congo

Teke 1 cattabiani

End of 19th century
H 14 in/ cm.35,5 wood, sacrificial matter (bonga), color

Private collection, Italy
Photo by Pietro Paletti
Arti delle Mani Nere All Rights Reserved

Provenence

L. Van de Velde coll. Antwerp
J. Blanckaert coll. Bruxelles
F. Réveillaud Nast, Parigi

Published

-R. Berry et al: A private collection of primitive art. Chicago, Figure # 20, 1971
-Linda Sigel, A private collection at the Art Institute of Chicago, in African Arts, Autumn 1971
Vol. 05, 1, pag.51.
-Bargna I, e Parodi da Passano G., L’Africa delle meraviglie. Arti africane nelle collezioni italiane, Genova, 2010, Silvana Editoriale, Cinisello Balsamo (MI), pag. 121, color
-Carini V., Martinis L. L’Africa di Attilio Pecile. Gli oggetti di un itinerario, Paolo Gaspari Ediore, Udine, pag.48, color.

Exhibition

-A private collection of primitive art, Art Institute of Chicago, Chicago, 1971
-Aaoarts Gallery, Parigi, 1998
-Parcours des mondes, Parigi, 2007
-L’Africa delle meraviglie – Arti africane nelle collezioni italiane, Palazzo Ducale e Castello d’Albertis, 31th December 2010 –5th June 2011.
-L’Africa di Attilio Pecile attraverso i resoconti della missione scientifica Brazzà-Pecile al seguito di Pietro Savorgnan di Brazzà (1883-1886), Palazzo Municipale, Fagagna ( Udine), 31 March/16 September 2012

”The bearded Teke fetish with typical striated scarification patterns has a sculptural quality.This is, however, of secondary importance.

Teke Viso frontale cattabiani

The medicinal ingredients included give ‘value’ to these charms, which are produced in grest number by these people from Congo Brazzaville. The fetish is first carved with a square cavity, which is later filled with special ingredients prescribed by a religious specialist, who sometimes includes a piece of his beard with the mixture. A layer of resin containing more magical substances is added and reddish tukula is rubbed into the wood to secure the power of the charm. Denise Paulme suggests that these figures are kept by children for security ( see Les Sculptures de l’Afrique Noire). At birth, a piece of the placenta of the newborn is mixed with tukula and placed in the hollow.

The child then carries the figure until adolescence, when it is discarded. As Teke fetishes are quite common, it is rare to find one as finely carved as this example “(Linda Sigel)

“Their magical statuettes (generally called biteki or bitegué), almost always representative of a male, cannot be precisely catalogued, as only the recipient and their sculptors knew their intrinsic powers and the use for which they had been intended. According to R. Lehuard (1996), the bifwa statuettes, related to ancestor worship, are of two types: bankaga, representative of positive spirits, and mupfu, representative of negative spirits, which were in turn divided into nkiba (statuettes without relics or additions of any kind), and buti (butti). These more important statuettes, abundant with relics which materialized the spirit and supernatural power, were physical depictions of the ancestors. These statuettes could possess: bonga, a category of powers which comprised therapeutic components, nsala, for healing powers, iloo, with powers to fight against witchcraft, sorceries and the evil spirits of the ancestors, or ikwene, with magical forces of protection that ensured success in any undertaking.

 

teke testa profilo cattabiani

According to the historian Jan Vansina, author of a monograph/dissertation on the Teke-Tio following field research from 1963 to 1965, the statuettes were called magic itio (a wooden figure used as a fetish.)”
(Courtesy Vittorio Carini, Artes Africanae)

Bibliography

-R. Berry et al, A private collection of primitive art, Art Institute of Chicago, Chicago, 1971
-Linda Sigel, A private collection at the Art Institute of Chicago, in African Arts, Autumn 1971
-Lehuard Raoul: Statuaire du Stanley-Pool, Villiers-le-Bel, Arts d’Afrique Noire, 1974.
-Lehuard Raoul: Les Arts Bateké, Arnouville, Arts d’Afrique Noir, 1996.
-Obenga Théophile: Le peuple teke en Afrique Centrale, Libreville, Muntu n. 7, 1987.
-Vansina Jan: Les noms personels et la structure sociale chez le Tio (Teké), Bullettin d’Outre-Mer,1964

Yale University Art Gallery, n. 0003678-01.

teke0511
Teke Chief, late 1800s. From: Raoul Lehuard, Les Arts Bateké, 1996, Courtesy A.A.N. (Documentation Pierre Dartevelle.)


Teke, figura magica consacrata, Rep. del Congo

H cm.35,5 legno, materia terrosa (bonga), pigmenti colore.

Collezione Privata, Italia
Foto Pietro Paletti
Arti delle Mani Nere All Rights Reserved

Provenienza
Coll. L.Van de Velde – Antwerp
Coll. J. Blanckaert- Bruxelles
F. Réveillaud Nast-Parigi

Esposizioni
-A private collection of primitive art, Art Institute of Chicago, Chicago, 1971
-Aaoarts Gallery, Parigi, 1998
-Parcours des mondes, Parigi, 2007
-L’Africa delle Meraviglie. Arti Africane nelle collezioni italiane. Museo Palazzo Ducale, Genova, 30 dicembre 2010-5 giugno 2011, color
-L’Africa di Attilio Pecile attraverso i resoconti della missione scientifica Brazzà-Pecile al seguito di Pietro Savorgnan di Brazzà (1883-1886), Palazzo Municipale, Fagagna ( Udine), 31 March/16 September 2012

Pubblicazioni
-R. Berry et al : A private collection of primitive art. Chicago, Figure # 20, 1971
-Linda Sigel, A private collection at the Art Institute of Chicago, in African Arts, Autumn 1971
Vol. 05, 1, pag.51.
-Bargna I, e Parodi da Passano G., L’Africa delle meraviglie. Arti africane nelle collezioni italiane,Genova, 2010, Silvana Editoriale, Cinisello Balsamo (MI), pag. 121
-Carini V., Martinis L.” L’Africa di Attilio Pecile. Gli oggetti di un itinerario”, Paolo Gaspari Ediore, Udine, pag.48, color.

“Questo feticcio barbuto con le classiche scarificazioni striate è una scultura di qualità. Ciò tuttavia è di secondaria importanza. Quel che dà valore a questo oggetti magico Teke del Congo Brazzaville sono i componenti medicinali che esso contiene.
Il feticcio è prima scolpito con una cavità quadrata, che viene successivamente riempita con ingredienti speciali che include a volte un pezzo della sua barba con la miscela, ingredienti prescritti dal divinatore investito di funzioni magico/religiose. Uno strato di resina che contiene più sostanze magiche è aggiunto e polvere di tukula rossastra è strofinata sul legno per assicurare il potere magico.
Denise Paulme suggerisce che queste figure magiche sono a protezione dei bambini (vedi Les Sculptures de l’Afrique Noire). Alla nascita, un pezzo di placenta del neonato è mescolato con tukula e collocato nella cavità. La figura segue il bambino fino all’adolescenza quando viene rimossa la carica magica.
I feticci Teke sono abbastanza comuni, è raro però trovare uno finemente scolpito come questo “(‘Linda Sigel, 1971)

teke_d10
Danza rituale dopo l’iniziazione.

“Le statuette magiche Teke (chiamate generalmente tutte biteki o bitegué), quasi sempre di tipo maschile, sfuggono anche a catalogazioni precise, poiché solo il destinatario e chi le fabbricava ne potevano conoscere i poteri intrinseci e l’uso al quale erano destinate.
Secondo R. Lehuard (1996), le statuette bifwa, legate al culto degli antenati, sono di due tipi: le bankaga, positive, e le mupfu, negative, a loro volta suddivise in nkiba (statuette senza reliquie e aggiunte di sorta) che rappresentavano fisicamente l’antenato, e buti (butti), statuette più importanti cariche di reliquie che ne materializzavano lo spirito e il potere soprannaturale. Queste statuette potevano detenere: i bonga, categoria che comprendeva componenti terapeutiche, le nsala, forze per ottenere la guarigione, le iloo, forze destinate a combattere contro i malefici, le stregonerie e contro gli spiriti degli antenati malvagi, oppure le ikwene, forze magiche di protezione che assicuravano il successo in ogni impresa.
Secondo lo storico Jan Vansina, autore di una monografia sui Teke-Tio in seguito a ricerche sul terreno dal 1963 al 1965, le statuette magiche erano chiamate itio (figura di legno utilizzata come feticcio.)”
(Vittorio Carini-Artes Africanae)

Bibliografia
-R. Berry et al: A private collection of primitive art, Art Institute of Chicago, Chicago, 1971
-Linda Sigel: A private collection at the Art Institute of Chicago, in African Arts, Autumn 1971
-Lehuard Raoul: Statuaire du Stanley-Pool, Villiers-le-Bel, Arts d’Afrique Noire, 1974.
-Lehuard Raoul: Les Arts Bateké, Arnouville, Arts d’Afrique Noir, 1996.
-Obenga Théophile: Le peuple teke en Afrique Centrale, Libreville, Muntu n. 7, 1987.
-Vansina Jan: Les noms personels et la structure sociale chez le Tio (Teké), Bullettin d’Outre-Mer,1964
Opera registrata alla Yale University Art Gallery, n.di archivio 0003678-01.

A cura di Elio Revera

 

teke testa dall'alto cattabiani

Lega people, Mokolo (Mukulu) figure, Shabunda Région, Kivu, Congo

Lega Mokolo figure (2)

Ivoire, patine d’usage, substance magique
H. cm. 29/11,43 inc.
XIXème

Provenance

-Mwami Ya Kindi Ngengele coll., Tusisi, Geo code: latit. -3,0833333 / longit. 27,2, Shabunda zone, Sud Kivu, Congo

-Coll. privée, Italie

bwami_12
Mwami Ya Kindi Ngengele et sa Kanyamwa

Publications

Marc Leo Felix “ White gold, black hands. Ivory sculpture in Congo”
Vol VI, Edited by Marc Leo Felix, Brussels, Belgium, 2013, pag. 38, fig. A114, color.

Cet objet a appartenu au vieux Mwami Ya Kindi Ngengele de Tusisi et son opinion il est qu’il est le plus ancien Mokolo de la zone de Shabunda et il précède l’arrivée des Belges.

Lega Mokolo figure retro

Cet objet nommé en effet, Mokolo Lwa Kindi, était enfoncé dans le sol où ils se déroulaient importantes cérémonies et il servait pour éloigner les esprits méchants et les sorciers.

Sur le corps du Mokolo il est présent la substance magique.

lega_m12

Le Mokolo du Musée Tervuren, avec la substance magique (cm 19), numéro d’inventaire EO.1974.21.18

mokolo10
Courtesy, Musée Royal de l’Afrique Centrale, Tervuren, Belgique.

Une autre interprétation de cet objet:

Pegs made of elephant bone represent the elephant’s ribs, and they also remind the viewer of the multiple meanings that Bwami assigns to the elephant. The image of the dead elephant, decomposed so that its ribs are expose, is evoked in the saying “Where elephant rots, there are many ribs”.
The saying , combined with the pegs, refers to the material possessions of a high-level Bwami member that are distributed at death. ( Biebuyck, 1986, 191)

20110212_mam931
Kivu map (Congo)

Bibliography

Delhaize, Cdt, 1909. Les Warega (Congo belge), A. Dewit, Bruxelles.
Biebuyck, Daniel P.
– 1953a. « Maternal uncles and Sororal Nephews among the Lega”, in Report on the Second Joint Conference on Research in the Social Science in East and Central Africa, Makerere College, Kampala, pp. 122-133.
– 1953b. « Répartition et droits du pangolin chez les Balega », Zaïre 7, pp.899-934.
– 1973. Lega Culture. Art, initiation and Moral Philosophy among a Central African People, University of of California Press, Berkeley and Los Angeles.
– 1982a. “Lega Dress as Cultural Artefact”, African Arts, n°15, pp. 59-65, 92.
– 1982b. “Plurifrontal figurines in Lega Art in Zaire”, in The Shape of the Past. Studies in Giogio Buccellati & Charles Speroni (Ed.), Studies in Honor of Franklin D. Murphy, University of California, Los Angeles.
– 1983. “Lega Spoons,” in H. Burssens (ed.), Liber memorialis for Professor Vandenhoute, 1913-1978, Ghent, Belgium, pp. 51-66.
– 1986. The Art of Zaïre, vol II : Eastern Zaire, University of California Press, Berkeley, Los Angeles, Londres.
– 1994. La sculpture des Lega, Galerie Hélène Leloup, Paris, New York.
– 2002. Lega. Ethique et beauté au coeur de l’Afrique, KBC Banque & Assurance, Snoeck-Ducaju & Zoon, Gand.
Botne, Robert, 1994. A Lega and English Dictionnary, Rüdiger Köppe Verlag, Cologne.
Cameron, Elizabeth L., 2001. Art of the Lega, Fowler Museum of Cultural History, Los Angeles.
Defour, Georges, 1981. La corde de la sagesse lega, Editions Bandari, Bukavu, RDC.
Georges, Emile-Alexandre, 2005. Les Lega et leur Art. Sur les traces d’un rêveur égaré au Congoland, Musée royal de l’Afrique centrale, Tervuren.
Cameron, Elizabeth L. 2013, Secret d’ivoire. L’art des Lega, Muséed Quai Branly, Paris

paladi11
Courtesy Mimmo Paladino


Lega people, Mokolo (Mukulu) figure, Shabunda Région, Kivu, Congo

Avorio, patina d’uso, sostanza magica
H. cm.29
XIX sec.
Coll. privata, Italia

Provenienza

Mwami Ya Kindi Ngengele coll., Tusisi (Geo code: latit. -3,0833333 / longit. 27,2 ), Shabunda area, Sud Kivu, Congo

Pubblicazioni

Marc Leo Felix “ White gold, black hands. Ivory sculpture in Congo”
Vol VI, Edited by Marc Leo Felix, Brussels, Belgium, 2013, pag. 38, fig. A114, color

Questo oggetto è appartenuto al vecchio Mwami Ya Kindi Ngengele di Tusisi e la sua opinione è che è il più antico Mokolo dell’area di Shabunda e precede l’arrivo dei belgi.

lega_m13

Questo oggetto chiamato infatti, Mokolo Lwa Kindi, era infisso nel suolo dove si svolgevano importanti cerimonie e serviva per allontanare gli spiriti maligni ed i sorciers.
Sul corpo della Mokolo è presente la sostanza magica. Un altro esemplare con la sostanza magica (cm19) si trova al Museo Tervuren in Belgio, numero d’inventario EO.1974.21.18.

lega_m14

Altra interpretazione relativa a questo oggetto:

I pioli di osso d’elefante rappresentano le costole dell’elefante stesso, e sono le vestigia dei molteplici significati che di fatto il Bwami assegna a questo animale. L’immagine dell’elefante morto, decomposto, con sue costole visibili, viene evocato nel detto “Dove marcisce l’elefante, lì ci sono molte costole”.
Il detto, in combinazione con i pioli, si riferisce al possesso dei beni materiali di un membro di alto livello quale il Bwami, beni che sono poi distribuiti al momento della sua morte. (Biebuyck 1986, 191)

carta_10

Elio Revera

 

Kabyé people, Kara Region, Arcaic Female Figure, North Togo

kabye-jpeg

This hardwood sculpture (12 in/31cm), is the image of a female figure. The dense matter shows signs of heavy erosion, which leads to the opinion that the piece is of considerable age. Due both to its color and appearance, the object’s consistency bears a stone-like resemblance. Both feet are missing, and deposits of sacrificial matter can be seen on the sculpture.

What characterizes this figure most of all is, firstly, the intense expressiveness of the face, which at times appears almost monkey-like with its bald head and the small crest on the forehead, emanating a kind of dark concentration, and secondly, the posture, characterized by a powerful and retained energy.

This feeling stems from the peculiar position of the exorbitantly long arms which, pushed so far behind and along the line of the figure’s back that the elbows almost touch, result in the dramatic backward curving of the figure’s shoulders, and consequently the extreme prominence of the bust.

The image of strength obtained by the position of the arms is slowly released and then establishes itself once again in the intertwined fingers of the imposing hands placed upon the stomach, giving the sculpture a sense of pride and vigor.

A pattern of small squares on both the cheeks and down the front of the torso shows evident scarifications.

Observing the sculpture from behind and in profile, an evident swelling of the abdomen is seen which the embrace of the imposing hands seems to protect.
The represented woman seems pregnant.
My hypothesis, therefore, is that this female sculpture was intended as a means of protection towards pregnancy or maternity.

In my opinion the sculpture of considerable age, is an arcaic figure that contain forerunner features of styles later developed in this area.

The iconography of this sculpture is characterized by an extreme rarity, and given that it is currently the only known figure with the characteristics described above, classification is therefore difficult.

“After further research I feel that figure may be Ishan. These objects are not well represented in the literature. They are north of Benin City and their art is influenced by the Bini, Igbirra and the Ibo. This attribution would account for the horizontal cut off of the forehead, the small rounded eyes, the position of the arms and the scarification on the torso. The figures also can have a downward pointing mouth.”
(Barry Hecht)

About his ethnic background, it is difficult to give an exact attribution. A group of sculptures with the same stylistic characteristics were brought in Germany in the late nineteenth century, with the generic attribution of Difale: but this is the name of a mountain village in the north of Togo, Kara Region, that at the time was a German colony.

togo

Republic of Togo

It appears more appropriate the attribution to the people of Kabyé, who lives in that area, given the posture and scarification on the face and body, both male and female figures.

 Bibliography:

J.C. Froelich, 1935, n°23 des Mémoires de l’IFAN Mélanges Ethnologiques, in particolare le tavole. VIII, IX et X
K. Krieger, West-Afrikanische Plastik I, 1978, p.27 a 29
R. Verdier, Le pays Kabyé, cité des dieux cité des hommes, 1982, Editions Karthala

 

 

kabye-dorso-jpeg

Kabyé people,  Kara Region, Arcaic Female Figure, North Togo
H.31 cm, Legno eroso e materiali sacrificali
Sec. XVIII-XIX prob.


La scultura in legno duro, è l’immagine di una figura femminile. La densa materia si presenta molto erosa e l’impressione è quella di un oggetto di grande anzianità. La scultura sia per il colore che l’aspetto rimanda ad una consistenza pietrosa. Mancano entrambi i piedi e sulla figura si rilevano depositi di materia sacrificale.

Ciò che caratterizza peculiarmente questa figura da un lato è l’intensa espressività del volto, a tratti scimmiesco, con la testa calva e una piccola cresta sulla fronte, che promana una scura concentrazione, e dall’altro la postura, caratterizzata da una potente e trattenuta energia.

Questa sensazione deriva dalla particolare posizione delle braccia, smisuratamente lunghe che, spinte all’indietro lungo la linea del dorso fino a quasi far toccare i gomiti, costringono la figura a curvare le spalle all’indietro e contemporaneamente a divaricare i pronunciati seni.

L’immagine di forza così ottenuta si scarica e si concentra sull’intreccio delle dita delle imponenti mani poste sul ventre che danno alla scultura fierezza e vigore.

Sono presenti evidenti scarificazioni a forma di piccoli regolari quadrati, sia sulle guance che sulla parte anteriore del tronco.

Un’ipotesi è che la figura fosse una rappresentazione della “ gravidanza” in considerazione del ventre prominente e delle mani intrecciate a protezione del medesimo.

La scultura di considerevole età, è rappresentativa di arcaici stilemi, precursori forse, degli stili sviluppatisi successivamente in quest’area.

L’iconografia di questa scultura si caratterizza per estrema rarità e pertanto risulta di difficile classificazione, costituendo, al momento, l’unica figura conosciuta con le caratteristiche sopra descritte.

“Dopo ulteriori ricerche penso che questa scultura possa essere Ishan, figure che non sono molto studiate in letteratura. Gli Ishan sono presenti a nord di Benin City e la loro arte è influenzata dai Bini, Igbirra e Ibo. Questa attribuzione si basa sul taglio orizzontale della fronte, i piccoli occhi arrotondati, la posizione delle braccia e la scarificazioni sul tronco. Queste figure possono avere anche la bocca che punta verso il basso. ” (Barry Hecht )

Circa la sua origine etnica, appare piuttosto difficile una precisa attribuzione. Un gruppo di sculture con le medesime caratteristiche stilistiche furono portate in Germania alla fine del XIX sec. con la generica attribuzione di Difale,  nome che però è quello di un villaggio nel montagnoso nord del Togo, allora colonia tedesca.

Più appropriata appare l’attribuzione al popolo dei Kabyé che vive in quell’area, stante la postura e le scarificazioni sul volto e sul corpo sia delle figure  maschili che femminili.

Riferimenti bibliografici specifici sono:

J.C. Froelich, 1935,  n°23 des Mémoires de l’IFAN Mélanges Ethnologiques, in particolare le tavole. VIII, IX et X

K. Krieger, West-Afrikanische Plastik I, 1978, p.27 a 29

R. Verdier Le pays Kabyé, cité des dieux cité des hommes, 1982, Editions Karthala

 

 Elio Revera

Igbo People, Ikenga, Aguleri-Umuleri Area (Igboland North-West), Nigeria

 

23,2 in/ 59 cm,
Wood, pigment color, earthy matter
Last quarter 19th century

Private collection, Italy
Photo by David Lorente/Zoom 3000 and Alessandro Ligato
Arti delle Mani Nere All Rights Reserved

Provenance
Pons coll., Barcelona
Angel Martin Gallery, Madrid

Exhibition
Bruneaf, 2010, Bruxelles
L’Africa delle Meraviglie. Arti Africane nelle collezioni italiane. Museo Palazzo Ducale, Genova, 31th December 2010 – 16th March 2011
Materia Negra, Fundacion Antonio Saura, Casa Zavala, Cuenca  (Spagna ), 18 th March/ 28 th May 2011

Published
– Bargna I, e Parodi da Passano G., L’Africa delle meraviglie – Arti africane nelle collezioni italiane, Genova, 2010, Silvana Editoriale, Cinisello Balsamo (MI), pag. 155, color
-AA.VV. “Materia Negra”, Edicion Fundacion Antonio Saura, Cuenca (Spagna), 2011, pag.186, 187 color

The Ikenga statuary is generally represented within the classical iconography from
a seated figure, powerful curved horns, fierce face  and the symbols of
war: knives, shield, severed head of the enemy, well in evidence.

Much rarer, however, there is another Ikenga representation , the ones of
the Warrior /King carved with symbolic attributes of his dignity: the barrel and
the elephant tusk together with the whole zoomorphic complex set and the elaborate clothing.

On a symbolic level, the King / Warrior in the Ikenga
hierarchy is set to the higher rank.
The complex zoomorphic iconography of the buffalo, leopard and snake
(well represented by an elephant’s tusk) expresses the pride,
the hieratic determination and the power of the rank called Ozo. (Eli Bentor
1988, African Arts, XXI, 2, p. 66/71, 94).

The king’s body is covered with a scaly armor degrading that refers to a fossil amphibian, and two bracelets encircling the wrist.
Posture is solemn, the gaze is penetrating, profound – not aggressive.
A proud king warrior designed for the high rank that the Ikenga can express.

The figure consists of three sections: headgear, head and body, that occupy the space with harmony and composure, giving at whole a sense of consistency and uniformity.
The stylistic coherency of the three elements give to the statue a balance of shapes and volumes.

There are few known sculptures of this type.
The first, most popular, is the monumental former in Kerchache collection.
A second belonged to the Baron De Grunne, and another was in Verité collection.
Also Tell Collection has one, and three similar are respectively in the British Museum of London, in Indiana University Art Museum in Bloomington and in the Boston Museum.

Finally on the book by John S. Boston “Ikenga figures amog the North-West Igbo and Igala “(1977) are reported two other of which one is dated at the beginning of the last century (p. 60 and 61).

“A considérer un corpus suffisamment étendu d’ikenga , on s’aperçoit vite que, relevant de la même aire Igbo Amuleri/Umuleri, cet exemplaire et celui de l’ancienne collection Kerchache sont à la fois formellement et iconographiquement les plus importants” ( J.L. Paudrat, private correspondence)

Bibliography

-D.Ford, G.I. Jones,” The Ibo and Ibibio. Speaking Peoples of South-Eastern Nigeria”, Oxford University press, London, 1950
-J.S. Boston, “Ikenga figures among the north-west Igbo and the Igala”, The Federal Department of Antiquites Lagos, Nigeria, London, 1977
-H.Cole, C. Anikor, “Igbo Arts. Community and Cosmos”, University of California, Los Angeles, 1984
-F. Neyt, “Les Arts de la Benue. Aux racines des traditions”, Tielt, 1985
-J. Kerchache, J.L. Paudrat, L. Stephan, “ L’art africain”, Mazenod, Paris, 1988
-AA.VV. “Arts du Nigeria”, Réunion des Musées nationaux ed., Paris,1997
-M.C. Berns, R.and K. Fardon, S. Littlefield “Central Nigeria Unmasked: Arts of the Benue River Valley” Flower Museum At Ucla, Los Angeles, 2011

Yale University Art Gallery, Numero d’archivio 0123871


Igbo , Ikenga, area di Aguleri-Umuleri ( nord/ovest Igboland), Nigeria

Cm. 59,
Legno, pigmento colore, materia terrosa
Ultimo quarto sec. XIX

Collezione privata, Italia
Foto David Lorente/Zoom 3000 ed Alessandro Ligato
Arti delle Mani Nere All Rights Reserved

Provenienza
– Coll. Pons, Barcellona
– Galleria Angel Martin, Madrid

Esposizioni
Bruneaf, 2010, Bruxelles
– L’Africa delle Meraviglie. Arti Africane nelle collezioni italiane. Museo Palazzo Ducale, Genova, 30 dicembre 2010-16 marzo 2011
-Materia Negra, Fundacion Antonio Saura, Casa Zavala, Cuenca  (Spagna ), 18 marzo/ 28 maggio 2011

Pubblicazioni
Catalogo Esposizione “L’Africa delle Meraviglie. Arti Africane nelle collezioni italiane “, Silvana Editoriale, Milano, 2010, pag. 155, color
Catalogo Esposizione “Materia Negra”, Edicion Fundacion Antonio Saura, Cuenca (Spagna), 2011, pag.186, 187 color

La statuaria Ikenga è generalmente rappresentata nell’iconografia classica da
una figura assisa, potenti corna ricurve, il volto feroce, simboli della
guerra: coltello, scudo, testa recisa del nemico, ben in evidenza.

Molto più rara, esiste però un’altra rappresentazione dell’Ikenga, quella del
Re/Guerriero scolpito con gli attributi simbolici della sua dignità: la canna e
la zanna di elefante unitamente al complesso corredo zoomorfico ed all’
elaborato vestiario.

Sul piano simbolico il Re/ Guerriero occupa nella gerarchia degli Ikenga il
rango più elevato.
La complessa iconografia zoomorfica del bufalo, del leopardo e del serpente
(unitamente all’elefante rappresentato da una sua zanna), esprime la fierezza,
la determinazione ieratica e la potenza del rango denominato Ozo. (Eli Bentor
1988, African Arts, XXI, 2, pag 66/71, 94).

Il corpo del Re è rivestito da una corazza a scaglie degradanti che rimanda ad
un fossile anfibio, e due bracciali gli cingono i polsi.
La postura è solenne, lo sguardo è penetrante, profondo, per nulla aggressivo.
Un fiero Re Guerriero destinato al rango della massima
autorità che l’Ikenga può esprimere.

La figura è composta da tre sezioni Copricapo, Testa  e Corpo, occupano lo
spazio con armonia e compostezza, dando all’insieme un senso di compattezza ed
unitarietà.
La coerenza stilistica dei tre elementi garantisce alla scultura un elegante
equilibrio di forme e volumi.

Sono poche le sculture conosciute di questa tipologia.
La prima, quella più famosa, è quella monumentale dell’ex Coll. Kerchache.
Una seconda è appartenuta al Barone De Grunne, un’altra all’ex Coll. Verité.
Anche la Tell Collection ne possiede una e tre sono rispettivamente al British
Museum di Londra, all’Indiana University Art Museum di Bloomington ed al Boston
Museum.
Infine sul libro di John S. Boston “ Ikenga figures amog the North-West Igbo
and Igala “ ( 1977) ne sono riportate altre due di cui una eseguita all’inizio
del secolo scorso ( pag. 60 e 61 ).

“ Considerando il corpus sufficientemento esteso della figura Ikenga, ci si accorge presto che, relativamente al gruppo dell’area degli Igbo Amuleri/Umureli, questo esemplare e quello dell’antica coll. Kerchache sono al tempo stesso, dal punto di vista formale ed iconografico, i più importanti” ( J.L. Paudrat, Corrispondenza Privata).


Bibliografia.

-D.Ford, G.I. Jones,” The Ibo and Ibibio. Speaking Peoples of South-Eastern Nigeria”, Oxford University press, London, 1950
-J.S. Boston, “Ikenga figures among the north-west Igbo and the Igala”, The Federal Department of Antiquites Lagos, Nigeria, London, 1977
-H.Cole, C. Anikor, “Igbo Arts. Community and Cosmos”, University of California, Los Angeles, 1984
-F. Neyt, “Les Arts de la Benue. Aux racines des traditions”, Tielt, 1985
-J. Kerchache, J.L. Paudrat, L. Stephan, “ L’art africain”, Mazenod, Paris, 1988
-AA.VV. “Arts du Nigeria”, Réunion des Musées nationaux ed., Paris,1997
-M.C. Berns, R.and K. Fardon, S. Littlefield “Central Nigeria Unmasked: Arts of the Benue River Valley”, Flower Museum At Ucla, Los Angeles, 2011

Yale University Art Gallery, Numero d’archivio 0123871

Songye people, N’kisi figure, Region of Eki or Beneki, Congo

Songye Beneki jpj
Wood, animal horn
H.8,3 in/21cm, without the horn

End 19th century

Private collection, Italy
Photo by Fabio Cattabiani and Pietro Paletti
Arti delle Mani Nere All Rights Reserved

Provenance
– Old collection, Bordeaux
– Leonardo Vigorelli Gallery, Milano

Exhibitions
Parcours des Mondes, 2011, Paris
Africa. La terra degli spiriti. Museo delle Culture (Mudec), Milano, 27 marzo/ 30 agosto 2015

Africa La terra degli spiriti

Published
AA.VV, Africa. Terra degli spiriti, a cura di Gigi Pezzoli e Claudia Zevi, 2015, Milano, 24 Ore Cultura ed. pag. 244, color

This n’kisi Songye is attributable to the Region of EKI or BENEKI and for its characteristics can be attributed by Atelier of Coiffure Gauffrée (hair shaft), operating in the central / southern of Eki. (see J.W.Mestach 1985 and F.Neyt 2004).
The sculpture, carved in a compact and hard wood (Crossopterix febbrifuga ?) consists of three homogeneous blocks that define the longitudinal planes.
These plans consist of the head, trunk and belly / legs will particularly appreciate the vision of profile where there is clearly a massive presence of volumes determined, delimited by precise cuts, specular in the drawing.
The patina is dark, deep and glossy in areas of greater manipulation, tending to reddish color in the parts where probably the sculpture was originally dressed and sweating on the right side of the head and trunk.
Note the solution of the feet which not exist, since the massive legs directly enter the small base, on which, however, were obtained toes, curiously in number of four for the left foot.
Complete the sculpture a small animal horn about 1,6 in, encrusted both inside and outside of sacrificial substances, and placed on top of the head in a split made exactly in the center of the hair (you can in fact count eleven vertical elements of the coiffure both right and left side of the gap).

Another typical ventral cavity was destined to become the magical substance.

Under the base of the sculpture are visible concentric circles of the trunk and the oxidation of the soft parts of the wood.

Songye Legno base

The n’kisi has prominent breasts and the penis, which is considered to be a hermaphrodite.
Although rare, these sculptures are still known and cataloged in the cultural Songye.

The element that characterizes most clearly is the stark contrast between the typical and canonical stillness of the body, made of perfect symmetry (see the picture from the bottom where the penis, breasts, chin and the top center of the head are perfectly aligned) and ductile plasticity of facial expression.
Wise and soft cuts of the face, alternating with scrolls and accentuated cavity, characterize facial expression, insinuating and artful together, as in the cultural tradition of the area.

Songye profilo jpj

Eyes, carved in sunken orbits, are disproportionately large, wide open and with the pupils in relief.
The snub nose has important nostrils with strong and deep nasal passages.
His mouth was open, on a small and pointed chin slightly undershot, is markedly hollow, folded upward, with the profile of prominent lips and relief.
On the sides of the head, large ears with horizontally delimit a hair projecting that completes the round head of the sculpture.

This argues for a head significantly more than engraved in relief carved in wood, which gives, as mentioned, a marked plasticity, as if that expression of the face was fixed at that precise moment.
Wise and soft cuts of the face, alternating with scrolls and accentuated cavity, characterize facial expression, insinuating and artful together, as in the cultural tradition of the area.

Songye dorso

The result is a sculpted head (and not engraved in relief in wood), and this gives, as mentioned, a marked plasticity, as if that expression of the face was fixed at that precise moment.

Bibliography

-Van Overbergh, C. “Les Basonge”, Bruxelles, 1908
-Merriam A.P. “Culture History of the Basongye”, Bloomington, 1974
-Mestach J.W. “Etudes Songye. Formes et symbolique, essai d’analyse”, Munich, 1985
-Anthoine C.H.R. “Le système magico-religeux des Songye”, Bruxelles, 1988
-Neyt F. “La Redoutable Statuaire Songye d’Afrique Centrale”, Fonds Mercator, Anvers – 5 Continents, Milano, 2004
-Petridis C. “Art and Power in the Central African Savanna: Luba. Songye. Luluwa. Chokwe”, Mercator Fonds, Bruxelles, 2008
-Volper J. “Autour des Songye. Under the influence of the Songye”, Fine Art Studio Publishing-Gourcuff Gradenigo,2012

Songye people, N’kisi figure, Region of Eki or Beneki, Congo

Legno, corno animale
Altezza cm. 21, senza corno

Epoca fine XIX sec.

Collezione privata, Italia
Foto di Fabio Cattabiani e Pietro Paletti
Arti delle Mani Nere All Rights Reserved

Provenienza
-Antica collezione, Bordeaux
-Galleria Leonardo Vigorelli, Milano

Esposizioni
Parcours des Mondes, 2011, Parigi
Africa. La terra degli spiriti. Museo delle Culture (Mudec), Milano, 27 marzo/ 30 agosto 2015

Pubblicazioni
AA.VV, Africa. Terra degli spiriti, a cura di Gigi Pezzoli e Claudia Zevi, 2015, Milano, 24 Ore Cultura ed. pag. 244, color

Questo n’kisi in riferimento alle terre Songye, è originario della Regione degli EKI o BENEKI e per le sue caratteristiche è attribuibile all’Atelier dalla Coiffure Gauffrée (Capigliatura a sbalzo), operante nell’area centro/meridionale degli Eki . (ved. W. Mestach 1985 e F. Neyt, 2004).

5
Terre Songye. Courtesy F. Neyt “Songye”, Fonds Mercator ed.

La scultura, intagliata in un legno compatto e durissimo (Crossopterix febbrifuga ? ), si compone di tre blocchi omogenei che definiscono i piani longitudinali.
Questi piani costituiti dalla testa, dal tronco e dal ventre/gambe si apprezzano particolarmente nella visione di profilo dove è evidente la massiccia presenza di volumi decisi, delimitati da tagli sicuri , precisi e dal disegno speculare.

La patina è scura, profonda e lucida nella zone di maggiore manipolazione tende al color rossastro naturale del legno nelle parti in cui probabilmente la scultura era originariamente abbigliata e sudante nella parte destra della testa e del tronco.
Da notare la soluzione dei piedi che in realtà sono inesistenti, dal momento che le massicce gambe entrano direttamente nella piccola base, sulla quale però sono stati ricavate le dita dei piedi, in numero curiosamente di quattro per il piede sinistro.

Completa la scultura un piccolo corno animale di circa 4 cm, incrostato sia all’esterno che all’interno da sostanze sacrificali, e sistemato sulla sommità del capo in una spaccatura realizzata esattamente al centro della capigliatura ( si possono infatti contare undici elementi verticali della coiffure sia destra che a sinistra dello spacco).

Un’altra tipica cavità ventrale era destinata ad accogliere la sostanza magica.

Sotto la base della scultura sono visibili i cerchi concentrici del tronco e l’ossidazione delle parti molli del legno.

Lo n’kisi stante la concomitante presenza di prominenti seni e del pene è da considerarsi di genere ermafrodito.
Pur rare, queste sculture sono comunque conosciute e catalogate nell’ambito della cultura Songye.

L’elemento che lo caratterizza con maggiore evidenza è il netto contrasto tra la tipica e canonica staticità del corpo, realizzato in perfetta simmetria ( si veda l’immagine dal basso in cui pene, seni, mento e sommità centrale del capo risultano perfettamente allineati ) e la duttile plasticità dell’espressione facciale.

Sapienti e morbidi tagli del volto, alternati a volute ed accentuate cavità, caratterizzano l’espressione facciale, insinuante e callida insieme, come nella tradizione culturale di quell’area.

Gli occhi, scolpiti in orbite infossate, sono sproporzionatamente grandi, spalancati e con le pupille in rilievo.
Il naso camuso ha importanti narici con marcate e profonde fosse nasali.
La bocca aperta, su di un piccolo ed aguzzo mento leggermente prognato, è accentuatamente cava, piegata all’insù, con il profilo delle labbra prominenti ed in rilievo.
Ai lati del capo, grandi orecchie con andamento orizzontale delimitano una capigliatura a sbalzo che completa la testa tondeggiante della scultura.

Tutto questo depone per una testa significativamente scolpita più che incisa a rilievo nel legno, e ciò le conferisce, come ricordato, un’accentuata plasticità, come se quell’espressione del volto fosse stata fissata in quel preciso istante.

A cura di Elio Revera

Fon, Bo-Bocio male, Figure of strength Vodu, Benin

Fon

H. 14,4in/36,5cm
Wood, vegetal fibers, cloth, calabash pieces, shells, sacrificial matter, oily patina
early 20th. century

Provenance

Luciano Lanfranchi coll. Milano
Joaquin Pecci Gallery, Bruxelles

Private Collection Italy
Photo by Alessandro Ligato
Arti delle Mani Nere All Rights Reserved

Exibition

Parcours des mondes 2008, Parigi
L’Africa delle meraviglie – Arti africane nelle collezioni italiane, Palazzo Ducale e Castello d’Albertis, 31th December 2010 –5th June 2011

Published

Vittorio Carini “ A Hidden Heritage, Sculture africane in collezioni private italiane “, Milano, Gall. Dalton Somaré ed. 2004
pag.166 fig.#138

Bargna I, e Parodi da Passano G., L’Africa delle meraviglie – Arti africane nelle collezioni italiane, Genova, 2010, Silvana Editoriale, Cinisello Balsamo (MI), pag. 114, color

Yale University Art Gallery
N. 0043583-01

At the sacred sites of the Fon, the magic Bo-Bocios can be found. These are objects through which the strength of the Vodu is concretized and activated. This sculpture can be defined, therefore, as a “figure of strength”, the one destined to activate the spiritual energies needed to obtain the answers to life’s endless situations.
The iconography of the represented character is rather rare, and is characterized by a voluntary mutilation of the right eye, ear, arm and leg.
These desired anatomical mutilations have a precise significance which Suzanne Preston Blier specifies in her volume “African Vodon. Art, Psychology and Power”, as being “a guard against spies”. This bo-bocio, therefore, was destined as a means of protection against spies.

Fon 6

The passion for numerology, typical among African populations, helps us in the interpretation of this magic figure.
The spy is a symbol of ambiguity and duplicity, and in this sculpture all these anatomical double elements have been deliberately eliminated, therefore restructuring the human figure on values of unity.
This fascinating hypothesis regarding the significance of the figure was reached by Giuseppe Fumagalli, journalist and researcher of African cultures.

This sculpture distances itself from ordinary Fon production which is usually characterised by rigidity and rather rough carving.
A strong sense of rhythm is noted in the sculpture. The syncopations, scanning and the order depicted all structure this magic object according to exactness and precision. The fact that this sculpture was intended as protection against duplicity, ambiguity and human falsehood, renders it a very “current” object, even today, unfortunately!

Fon 3

Bibliography

-Hazoume, Paul, 1937, Le pacte de sang au Dahomey, Paris, Institut d’Ethnologie
-Kerchake, Jaques, et al.1988, L’art africain, Paris, Editions Mazenod
-Augé Marc, 1988, Le dieu objet, Paris Flammarion
-Preston Blier Suzanne, 1995, African vodun Art, Psychology, and Power, The University of Chicago Press, London
-Kerchake Jaques, 1996, Botchio. Scultures Fon, Eymoutiers Espace Paul Rebeyrolle

Fon, Bo-Bocio maschile, figura di forza Vodou, Benin

cm.36,5
Legno, calabassa, conchiglie, fibra vegetale, tessuto, materiale sacrificale, patina oleosa
Inizio XX sec.

Collezione privata Italia
Foto Alessandro Ligato
Arti delle Mani Nere All Rights Reserved

Provenienza

Coll. Luciano Lanfranchi, Milano
Joaquin Pecci, Bruxelles

Esposizioni

Parcours des mondes 2008, Parigi
L’Africa delle meraviglie – Arti africane nelle collezioni italiane, Palazzo Ducale e Castello d’Albertis, 31 dicembre 2010 –5 giugno 2011

Pubblicazioni

Vittorio Carini “ A Hidden Heritage, Sculture africane in collezioni private italiane “, Milano,Gall. Dalton Somaré ed. 2004
pag.166 fig.#138

Bargna I, e Parodi da Passano G., L’Africa delle meraviglie – Arti africane nelle collezioni italiane, Genova, 2010, Silvana Editoriale, Cinisello Balsamo (MI), pag. 114, color

Opera registrata Yale University Art Gallery
Numero d’archivio 0043583-01

Nei luoghi sacri dei Fon si trovano i Bo-Bocio, cioè gli oggetti magici attraverso i quali si concretizza e si attiva la forza del Vodou. Questa scultura si può definire pertanto una “figura di forza “, colei destinata ad attivare le energie spirituali per la soluzione degli infiniti casi della vita.

Fon profilo2

L’iconografia del personaggio rappresentato è piuttosto rara e si caratterizza per una volontaria mutilazione dell’occhio, orecchio, braccia e gamba destri.
Queste volute mutilazioni anatomiche hanno un preciso significato che Suzanne Preston Blier, nel volume “African Vodon. Art, Psychology and Power”, ha precisato essere “two guard against spies “. Questo bo-bocio, pertanto, era destinato alla protezione contro le spie.
La passione per la numerologia, tipica delle popolazioni africane, ci aiuta nell’interpretazione della figura magica.
La spia è simbolo di ambiguità e di doppiezza ed in questo feticcio sono stati volutamente eliminati tutti gli elementi anatomicamente doppi, ristrutturando in tal modo la figura umana su valori di unità.
Questa affascinante ipotesi circa il significato del feticcio è stata fatta da Giuseppe Fumagalli, giornalista, collezionista e studioso della cultura africana.
Questa scultura si discosta dall’ordinaria produzione Fon che di solito si manifesta con caratteristiche di staticità e di intaglio piuttosto approssimativo.
Si nota nella scultura una base ritmica, sincopi, scansioni ed un ordine espositivo che strutturano secondo esattezza e precisione questo oggetto magico destinato alla protezione dalla doppiezza, dall’ambiguità ed dalla falsità umane.

Anche per questo, un oggetto ancora oggi molto “attuale “, purtroppo!

Bibliografia.

-Hazoume, Paul, 1937, “Le pacte de sang au Dahomey”, Paris, Institut d’Ethnologie
-Kerchake, Jaques, et al.1988, “L’art africain”, Paris, Editions Mazenod
-Augé Marc, 1988, “Le dieu objet”, Paris Flammarion
-Preston Blier Suzanne, 1995, “African vodun Art,Psychology, and Power”
The University of Chicago Press, Londra
-Kerchake Jaques, 1996, “Botchio. Scultures Fon”, Eymoutiers Espace Paul Rebeyrolle

Elio Revera

Basikasingo, (pre-Bembe/Buyo) people, Milindi ya Batee/ Banya, (Statuette des sorciers/guérrisseurs), Région de Lulenge, Lac Tanganyika, Congo

basika10

Bois, patine croûteuse d’usage, ceinture de tissu et fibre végétale
Hauteur cm15/5,91in
XIXème

Provenance
Ancienne collection Belge
Galerie Sigui, Angers

Arti delle Mani Nere All Rights Reserved
Collection privée, Italie
Photo Fabio Cattabiani, Onda Predali

Exhibition
Parcours des Mondes, 2014, Paris
Africa. La terra degli spiriti. Museo delle Culture (Mudec), Milano, 27 marzo/ 30 agosto 2015

 

Africa La terra degli spiriti

Published
AA.VV, Africa. Terra degli spiriti, a cura di Gigi Pezzoli e Claudia Zevi, 2015, Milano, 24 Ore Cultura ed. pag. 248, color

Origines et composition sociale des Basikasingo.
En 1950 les dix-sept villages Basikasingo, incorporé dans le groupement Bahucwe du territoire Kabambare, furent administrativement annexes au secteur Lulenge du territoire Fizi. Les Basikasingo comprennent plusieurs entités (Basilugezi, Basikamanya, Bagomba, Bahese, Binja, etc.) largement autonomes mais qui vers 1932 furent administretivement groupés en une entité plus large. Toutes les données indiquent que ces groupes sont apparentés à de nombreux lignages incorporés parmi les Bembe, Boyo, Lega orientaux, Nyindu et Binja et qu’ils représentent une strate ancinne de chasseurs établis dans ces regions avant les migrations Bembe et Lega. (Biebuyck, 1981).

courte10Courtesy Daniel P. Biebuyck, Statuary from the pre-Bembe Hunter

The existence of the Basikasingo as a “tribe” has been questioned recently and it has been asserted that they are a Boyu “lineage” (de Kun, 1979”). The first statement is certainly correct. If somebody did refer to the Basikasingo as a “tribe” it was a misnomer or a misinterpretation of the meaning of the term, which ad been abruptly introduced into the literature. As a result of information I had provided, W. Fagg (1964) presented the new denomination as follows: “Among the Babembe…on the north-western shores of Lake Tanganyica, next to the Balenga, live a smaller tribe, the Basikasingo”. Fagg (1968) later identified the Basikasingo more correctly as “ a small group who live amongst them (the Babembe).” (Biebuyck, 1974)

Description.
Très probablement, cette half-figure c’était une statuette avec fonction magique-religieuse et elle était utilisée par les sorciers (milindi ya Batee) ou par les guérisseurs (milindi ya Banya) pendant leurs rites.

scan0012Courtesy AAN, 1974

La stuette en bois dur répresente un personnage barbu, les bras le long du corps. Le traitement du corps est d’une grande délicatesse: la serpentine que dessine les bras et le dos, de profil, est rythmée par la volute complexe mais disciplinée par l’équilibre d’une constante proportion que forment les saillies des seins, du ventre et des mains tournées vers l’extérieur.

 

Basikasingo front jpg

Le visage de cette statuette est typique de la statuaire Basikasigo (Bembe/Buyo). Il tend à s’inscrire dans une sorte de tétraèdre, délimité idéalement par le contour de visage, la ligne trasversale des paupières et la verticale définie par l’ârete du nez magnifique. Les yeux sont des purs cernes barrés du trait des paupières fermées.

basika24basika25

“Toutes les statues Bembe/Buyu donnent l’impression d’être enfouies dans le silence d’un sommeil sans issue et Luc Zangrie pouvait parler à leur propos d’un grand art du sommeil (1947/50).
En réalité les Bembe croient que les statues sont aveugles: la nuit qui voile leurs paupières est celle qui envelope les morts dont sont l’incarnation”. (Gossiaux, 1974).

Le canone stilistique approximative des pièces que l’on peut considérer comme les plus ancienne Bembe/Buyu de tout l’art Basikasingo, est quand la tête occupe environ la moitié de l’hauteur du corps.

Réferénce d’un fétiche de la meme facture avec la particularité d’une rare coiffure en croissant est celui du Musée de Frankfort, rapporté avant le 1908.

 

large_10Courtesy NeAghte (Johanna), “Luba Hemba. Werke unbekannter Meister. Sculptures by unknown masters”, Museum für Völkerkunde, Frankfurt am Main figure H. cm 30.8

 

Basikasingo, (pre-Bembe/Buyo) people, Milindi ya Batee/ Banya (Statuetta dei sorciers/guérrisseurs), Regione di Lulenge/ Lago Tanganyika, Congo

Legno duro a patina crostosa e segni d’uso, cintura di tessuto e fibre vegetali
Altezza cm15/5,91in
Epoca: XIX sec.

Provenienza
Antica Collezione Belga
Galleria Sigui, Angers

Arti delle Mani Nere All Rights Reserved
Coll. Privata, Italia
Foto Fabio Cattabiani, Onda Predali

Esposizioni
Parcours des Mondes, 2014, Parigi
Africa. La terra degli spiriti. Museo delle Culture (Mudec), Milano, 27 marzo/ 30 agosto 2015

Pubblicazioni
AA.VV, Africa. Terra degli spiriti, a cura di Gigi Pezzoli e Claudia Zevi, 2015, Milano, 24 Ore Cultura ed. pag. 248, color

Origini e composizione sociale dei Basikasingo.
Nel 1950 i diciassette villaggi Basikasingo, incorporati nel raggruppamento Bahucwe del territorio Kabambare, furono amministrativamente annessi al settore Lulende del territorio Fizi. I Basikasingo comprendono parecchie entità (Basilugezi, Basikamanya, Bagomba, Bahese, Binja, ecc.) largamenti autonomi, ma che furono raggruppati dal punto di vista amministrativo in un’entità più larga verso 1932. Tutti i dati indicano che questi gruppi sono imparentati a numerosi lignaggi dei Bembe, Boyo, Lega orientali, Nyindu e Binja e rappresentano gli antichi cacciatori pervenuti in queste regioni prima delle migrazioni Bembe e Lega. (Biebuyck,1981).

L’esistenza del Basikasingo come “tribe” è stata messa in dubbio recentemente e si è detto che loro sono “lignaggio dei Boyu. (de Kun, 1979”). La prima asserzione è vera. Se qualcuno si riferisse ai Basikasingo come una “tribe” o utilizza un termine errato ovvero si tratta di un malinteso. W. Fagg (1964) presentò la denominazione come segue: “Fra i Babembe, sulle spiagge nord-occidentali di Lago Tanganyica, prossima ai Balenga vive una più piccola tribù, i Basikasingo”. Fagg) più tardi, nel 1968, identificò più correttamente i Basikasingo come ” un piccolo gruppo che vive fra i Babembe.” (Biebuyck 1974)

Descrizione.

Con ogni probabilità questa half-figure era una statuetta con funzione magico- religiosa ed era utilizzata dai sorciers ( milindi ya Batee) o dai guérisseurs (milindi ya Banya) nel corso dei loro riti.

La statuetta in legno duro rappresenta un personaggio barbuto, le braccia lungo il corpo. Il trattamento del corpo è di una grande delicatezza: la serpentina che disegna le braccia e la schiena, di profilo, è ritmata dalla voluta complessa, ma disciplinata da un equilibrio e da una costante proporzione che delinea le sporgenze dei seni, del ventre e delle mani, rivolte verso l’esterno.

 

basika28

Il viso di questa statuetta è tipico dello statuaria Basikasigo (Bembe/Buyo). Tende ad iscriversi in un tipo di tetraedro, delimitato idealmente dal contorno del volto, la linea trasversale delle palpebre e la verticale definita dal profilo del bellissimo naso. Gli occhi sono dei puri contorni, barrati dal tratto delle palpebre chiuse.

Tutte le statue Bembe/Buyu danno l’impressione di essere rapite nel silenzio di un sonno senza uscita. Luc Zangrie parla, a questo proposito, di una “grande arte del sonno” (1947/50).
In effetti i Bembe credono che le statue siano cieche: la notte che vela le loro palpebre è quella che avviluppa i defunti di cui le statuette sono la rappresentazione (Gossiaux,1974).
Nel canone stilistico di questa popolazione, i manufatti con la testa che occupa quasi la metà della lunghezza dell’intero corpo, sono da considerarsi come i pezzi più antichi di tutta l’arte dei Basikasingo (Bembe/Buyu).

Un altro feticcio della medesima fattura e con la medesima rara acconciatura è quello del Museo di Francoforte che è stato raccolto prima del 1908.

Bibliography

-Zangrie (Luc, pseudonym used by Luc de Heusch), “Les Istitutions, la Religion et l’Art des Ba Buye” in Annales de la Société d’Ethnographie de Paris, Paris, 1947/50
-Fagg (William), “Afrique. Cent Tribus, Cent Chefs d’Oeuvre”, Paris: Musée des arts décoratifs, palais du Louvre, 1964
-Fagg (William),“African Tribal Images”, Cleveland: Museum of Art, 1968
-Gossiaux (Pol-Pierre), “Rechercher sur l’art bembe”, in Arts d’Afrique Noire, no.11, 1974
-Neyt (François), “La Grande Statuaire Hemba du Zaire”, Louvain-La-Neuve, 1977
-de Kun (Nicolas), “L’Art Boyo”, Africa-Tervuren, 1979
-Biebuyck (Daniel P.), “Statuary from the pre-Bembe hunters”, Tervuren: The Royal Museum of Central Africa, 1981
-NeAghte (Johanna), “Luba Hemba. Werke unbekannter Meister. Sculptures by unknown masters”, Museum für Völkerkunde, Frankfurt am Main, 1983
-de Grunne (Bernard), “Masterhands-Afrikaanse beeldhouwers in de kijker/Mains des Maîtres-A la decouverte des sculptures d’Afrique”, Brussels: Espace, 2001

 

amedeo10

Amedeo Modigliani – Testa femminile (Londra, Tate Gallery, 1911-12).

Landuman people, Thönköngba or Numbe Mask, Guinea

landum11
Photo Courtesy H. Dubois

Wood with black and oozing patina, iron (eyes)
h 37.4in/95cm
19th century

Private collection Italy,
Photo by Hughes Dubois and Tomaso Vigorelli
Arti delle Mani Nere All Rights Reserved

Provenance

-Edith Hafter collection, Zurich
-Bernard Dulon, Paris

Exhibition

Die Kunst von Schwarz-Afrika, Kunsthaus Zurigo, 31 ottob. 1970/17 genn. 1971
Afrique Noire, Musée des Beaux-Arts, Neuchatel, 1971
Afrika – Maske und skulptur, Historischen Museum, Olten,1989

las10
Olten Museum, Photo Courtesy F. Schaedler, 1989

Maschere Africane di vecchia generazione, Galleria Dalton-Somaré, Milano, 4 / 24 dicembre 2008
-L’Africa delle Meraviglie. Arti Africane nelle collezioni italiane. Museo Palazzo Ducale, Genova, December 2010 – 5th June 2011.
-Africa. La terra degli spiriti. Museo delle Culture (Mudec), Milano, 27 marzo/ 30 agosto 2015

Published

-Elsy Leuzinger, Die Kunst von Schwarz-Afrika, Recklinghausen, 1970,
fig. E21
-Elsy Leuzinger, Afrikanische Kunstwerke, Zurich,1971, fig. E21
-Elsy Leuzinger, L’arte dell’Africa nera, Milano, 1972, fig. E20
-Karl Ferdinand Schaedler, Afrika – Maske und Skulptur, Olten, 1989, pag. 13, color
Rivista Qui Brescia, anno 1, n. 2, settembre 2004, Brescia, pag. 148
-Leonardo Vigorelli, Maschere africane di vecchia generazione, Milano, 2008, pag.32,33,34 color
-Bargna I, e Parodi da Passano G., L’Africa delle meraviglie – Arti africane nelle collezioni italiane, Genova, 2010, Silvana Editoriale, Cinisello Balsamo (MI), pag. 76, color
-AA.VV, Africa. Terra degli spiriti, a cura di Gigi Pezzoli e Claudia Zevi, 2015, Milano, 24 Ore Cultura ed. pag. 289, color Africa La terra degli spiriti

Piece archived at Yale University Art Gallery
Archive number 0028369-01

The main ethnic groups of Baga, Nalu, the Landuman from north of the river Rio Nuñez and other smaller populations of South-western Guinea may be considered part of the same ethnicity due to their sharing the same culture, in which they would exchange various objects and subsequently the style and form of their creations.

This abstract mask is an ingenious synthesis of the buffalo, turtle and snake, and perhaps signifies, according to Elsy Leuzinger, the dualism between land and water.

Very little is known about this mask named Thönköngba or Numbe. Some believe it was used to protect the village and placed outside the chief’s dwellings, while others such as Frederick Lamp, argue that it was used in some tribal dances and also as an object to be placed on ritual altars.

There are no known photos of the object in situ, which demonstrates just how worthy it was considered of special protection.

“Rien n’est connu par rapport à une sortie éventuelle du masque. HOLAS ne le mentionnne même pas dans son article de 1947 ( 61-67) sur les danses de la Basse-Côte de Guinée. Ceci peut signifier que la danse n’était déjà plus exécutée ou seulement en secret. Le fait qu’on n’a jamais vu sortir le masque à des occasions profanes et l’excellente qualité sculpturale qui se retrouve chez à peu près tous les exemplaires, nous fait supposer que le masque ait gardé toujours sa function rituelle.” (G.van Geertruyen, 1976)

Indeed, this Landuman bears all the signs of ritual use: the patina is dark and oily, which would indicate the repeated application of sacrificial liquids. Numerous traces of earth/dirt are present due to where it was placed for use, and in the internal cavity there are even traces of insect nests.

It is precisely for its mysterious appearance that this mask is all the more fascinating, full of hidden meanings and powerful rituals.

Bibliography

D. Meo, Etudes sur le Rio Nunez, Bull. du Com. d’Et. Hist. Et Scientif. De l’AOF, Paris, 1919, pp. 341-369
B.Holas, Danses masquées de la Basse-Côte, Etudes Guinéennes, Conakry, 1947
D.Paulme, The Baga, I.F.A.N., t 18, B, 1956
E.Leuzinger, Die Kunst von Schwarz-Afrika, Recklinghausen, 1970
G.van Geertruyen, La fonction de la sculpture dans une société africaine: les Baga, Nalu et Landuman, in Africana Gandensia, Vol. I, Hermann Burssens ed., Gand, 1976
K.F.Schaedler, Afrika – Maske und Skulptur, Olten, 1989
F.Lamp, Art of the Baga, The Museum for African Art & Prestel Verlag, 1996

landum15
Courtesy Christie’s archive

Landuman, Maschera Thönköngba o Numbe, Guinea

Legno con patina nera esudante, metallo (occhi)
h cm 95
XIX Sec.

Coll. privata Italia
Foto Hughes Dubois
e Tomaso Vigorelli

Provenienza

-Coll. Edith Hafter, Zurigo
-Bernard Dulon, Parigi

Esposizioni

-Die Kunst von Schwarz-Afrika, Kunsthaus Zurigo, 31 ottob. 1970/17 genn. 1971
-Afrique Noire, Musée des Beaux-Arts, Neuchatel, 1971
-Afrika – Maske und skulptur, Historischen Museum, Olten, 1989
-Maschere Africane di vecchia generazione, Galleria Dalton-Somaré, Milano, 4 / 24 dicembre 2008
-L’Africa delle Meraviglie. Arti Africane nelle collezioni italiane. Museo Palazzo Ducale, Genova, 30 dicembre 2010-5 giugno 2011
-Africa. La terra degli spiriti. Museo delle Culture (Mudec), Milano, 27 marzo/ 30 agosto 2015

Pubblicazioni

-Elsy Leuzinger, Die Kunst von Schwarz-Afrika, Recklinghausen, 1970,
fig. E21
-Elsy Leuzinger, Afrikanische Kunstwerke, Zurich,1971, fig. E21
-Elsy Leuzinger, L’arte dell’Africa nera, Milano, 1972, fig. E20
-Karl Ferdinand Schaedler, Afrika – Maske und Skulptur, Olten, 1989, pag. 13,
fig. 3
-Rivista Qui Brescia, anno 1, n. 2, settembre 2004, Brescia, pag. 148
-Leonardo Vigorelli, Maschere africane di vecchia generazione, Milano, 2008, pag.32,33,34 color
-Bargna I, e Parodi da Passano G., L’Africa delle meraviglie – Arti africane nelle collezioni italiane, Genova, 2010, Silvana Editoriale, Cinisello Balsamo (MI), pag. 76, color
-AA.VV, Africa. Terra degli spiriti, a cura di Gigi Pezzoli e Claudia Zevi, 2015, Milano, 24 Ore Cultura ed. pag. 289, color

Opera registrata alla Yale University Art Gallery. Numero di archivio 0028369-01

Le etnie principali dei Baga, dei Nalu, dei Landuman sull’alto Rio Nuñez ed altre popolazioni minori della Guinea sud-occidentale possono essere considerate appartenenti allo stesso gruppo aventi in comune la medesima cultura, della quale usavano scambiarsi reciprocamente gli strumenti e gli elementi formali.

La maschera astratta sintesi geniale del bufalo, della tartaruga e del serpente sta forse a significare, secondo Elsy Leuzinger, il dualismo tra terra ed acqua.

landum14

Di questa maschera denominata Thönköngba o Numbe si sa ben poco. Alcuni sostengono che fosse utilizzata a protezione del villaggio e collocata sulla dimora esterna dello chief; altri come Frederick Lamp, che fosse in uso in alcune danze ed anche come elemento di altare rituale.

Non esistono foto in situ conosciute a dimostrazione di come l’oggetto fosse considerato degno di particolare protezione.

“Rien n’est connu par rapport à une sortie éventuelle du masque. HOLAS ne le mentionnne même pas dans son article de 1947 ( 61-67) sur les danses de la Basse-Côte de Guinée. Ceci peut signifier que la danse n’était déjà plus exécutée ou seulement en secret. Le fait qu’on n’a jamais vu sortir le masque à des occasions profanes et l’excellente qualité sculpturale qui se retrouve chez à peu près tous les exemplaires, nous fait supposer que le masque ait gardé toujours sa function rituelle.” (G.van Geertruyen, 1976)

In effetti, questa Landuman reca tutti i segni di un utilizzo rituale: la patina è scura ed oleosa a dimostrazioni di ripetuti versamenti sacrificali, le tracce terrose sono numerose data la sua collocazione e nella cavità interna, sono visibili perfino le tracce di nidi di insetti.

Proprio per questo suo aspetto misterioso, questa maschera è ancora più affascinante, carica di reconditi significati e potenti riti.

Dal punto di vista estetico, appare evidente l’equilibrio delle forme e dei volumi che mirabilmente si fondono in uno slancio verticale di significativa tensione.

Le corna del bufalo sono unite anche se uno spazio vuoto interno le distanzia e sono congiunte ad un corpo centrale solcato da numerose incisioni sia orizzontali che verticali che a sua volta è l’inizio di un lungo “collo” a sezione pentagonale, solcato da finestrelle rettangolari che si succedono regolarmente. Il “muso” si conclude con una parte mobile, una sorta di bocca destinata a chissà quale significato.

L’aspetto “vissuto” conferisce alla maschera un’aura di mistero che è parte integrante della sua bellezza, sia di quella esteriore che di quella interiore.

Landuman allestimento-MUDEC-Milano 2015marzo 26
Landuman, allestimento al MUDEC, Milano, Marzo, 2015

A cura di Elio Revera

Senufo people, Waanyugo (or Waabele), Helmet Mask, Korhogo District, Ivory Coast

Senufo people, Waanyugo (or Waabele), Helmet Mask,  Korhogo District, Ivory Coast

Waanyugo (o Waabele), Helmet Mask, ( Wa significa ciotola), definita anche Fire spitter o Sputafuoco

Softwood of the Ceiba petendra (Bombax cornui), pigments color
H. 32,7 in / cm 83
End of 19th century

Private collection, Italy
Arti delle Mani Nere All Rights Reserved

The presence of the human figure on top of the mask is an element of absolute rarity.
Common on Senufo helmets called Dagu, the human figure on waanyugo mask is found in the samples from the Archives Yale cataloged only in another case, which is not indexed as Waanyugo, but simply as Helmet Mask. (No. 32050).

La presenza della figura umana sulla sommità della maschera costitusce un elemento di rarità assoluta. Comune infatti sui caschi Senufo denominati dagu, la figura umana sulle waanyugo  è riscontrabile negli esemplari catalogati dall’Archivio Yale soltanto in un altro caso, peraltro non repertoriato quale waanyugo, ma semplicemente come Helmet Mask  (n. 32050).


(Courtesy The Yale Archive)

Provenance

Emil Storrer, Zurigo, Svizzera
Edith Hafter, Solothurn, Svizzera

“Les masques waabele ou waanyugo abondamment produits et justement célèbres cause de leur forme singulière sont des copies outrées et par là même ambiguës des masques kponyugo ou gbonyugo.
Représentant une tête hyène rehaussée de deux cornes lisses ou annelées pourvue de mâchoires proéminentes dentées parfois doubles et opposes atteignant alors imâ 150 de long) souvent ornée la base nasale et buccale excroissances figurant des cornes de bélier ou des defenses de phacochère les waanyugo ( tête qui jette violemment) ou waabele ( ceux qui jettent) sont perçus comme des instruments aggression: ” irruption” des potentialités du “grand monde”, dulunya, dans le “pays” ou le monde des hommes, kulo.

Des animaux très stylisés sculptés en relief sur le front du masque (caméléon, toucan, calao, serpent, crocodile etc.) suivant une chaîne iconique aux ponctuations orales agressives (chacun ayant arrière-train pris dans le bec ou la gueule de autre), chaîne qui est pas sans rappeler celle que on peut observer sur les récentes ” toiles de Korhogo” réfèrent aux mythes de création du monde et de la vie et sont censés représenter le chaos primitif ou parallèle, celui que kolotyoloo  n’a pu dominer et organizer.

Les formes puissantes, accuses, voire monstrueuses du waanyugo soulignées par la défroque en résille brunie qui enveloppe entièrement le porteur et qui tend ainsi le confondre avec les broussailles cendrées et ajourées de la savane ne laissent planer aucun doute sur le sens et la fonction du masque.


Korhogo, 1950 ca.

Surgissant brusquement, de jour ou de nuit, aux carrefours des sentiers ou des pistes seul ou en cortège se balançant lentement aux limites des champs, sorte épouvantail reticule, il “attaque” femmes, enfants, non-initiés, quelquefois des étrangers et des paysans…

Ces masques ont la réputation “de disposer de pouvoirs prodigieux et toujours nuisibles : provoquer la maladie, infirmité, la stérilité, inciter la femme autrui commettre adultère, tuer. Les plus redoutables peuvent meme, dit-on, intervenir dans le cours des meteors: faire tomber la pluie la foudre et même provoquer des eclipses” ( Bochet 1965 654 ).

Leur puissance ” maléfique” est tout entière contenue dans une boule de matière enroulée dans une feuille (war) et placée dans la cupule sculptée en ronde-bosse sur le front du masque (point final de la chaîne animale posé par le caméléon) ou intérieur des mâchoires, la spécificité du waanyugo étant dans ce cas peu lisible morphologiquement.
Seul le propriétaire individuel ou collectif de ces masques, le waafolo, détient le secret des composantes des actions et du pouvoir de cette boule de matière. Intervenant en dehors du cadre initiatique (ce qui explique dans une certaine mesure leur prolifération) leur manipulation est en principe soumise aucune règle rituelle officielle.

img-5-small480

Sénoufo-Nafanra, région de Sinématiali, vers 1928. Photo de terrain du père P. Knops. © photothèque des Missions africaines, Lyon. Photographe : P. Knops

Les porteurs subissent une initiation courte et rudimentaire calquant “singeant” même celle du poro: plagiat rituel attesté par la conservation des masques waanyûgo dans une sorte de bois sacré par la présence d’ocelles ocres et blanches (empruntées la symbolique du poro) sur le corps du masque par la production de musique et de chants proches de ceux du poro etc.


Ex Musée de l’Homme, cm 91

Les waabeles peuvent apparaître tout moment et introduire une violence symbolique ( perturbations et désordres dans le déroulement des rites publics comme les funérailles la fête des moissons etc.) ou réelle ( menaces et agressions corporelles lancers de haches ou de piquants de porc-épic sur les chiens, parfois sur assistance) au sein du corps social qui se “defend” alors selon une logique manichéenne mais dans un temps différé, par intermédiaire de deux autres séries de masques à la puissance” bénéfique” et protectrice: kponyugo (ou gbonyugo) et korobla.” Jean Jamin. Le double monstrueux. Les masques-hyène des Sénoufo. In: Cahiers d’études africaines. Vol. 19 N°73-76. 1979. Gens et paroles d’Afrique. Écrits pour Denise Paulme. pp.125-142.


Korhogo, 1954

“Mais les danses des hommes ainsi masqués ne sont qu’un des rites habituels des confrères placés sous la protection de l’esprit représenté par le masque. Si elles font souvent partie des fêtes de funérailles c’est que les défunts que l’on honore appartenaient à la confrérie…Je donne des photographies de masques et d’homme costumé prises en 1914 à Bya, petit village sené du district de Korhogho…Le vêtement est une sorte de combinaison faite d’un filet en corde de Da (variété de chanvre) dont tous les noeuds sont garnis de longues bouffettes de filasse, de manière que le corps soit entièrement caché.

On étend la combinaison sur le sol, la partie ouverte, qui doit recouvrir le dos naturellement en dessus, on allonge les jambes côte à côte et les manches en croix…Ainsi nu, le jeune homme s’assit à côté et à gauche du costume, passa sa jambe droite dans celle du costume qui était près de lui et, se couchant sur le ventre et se retournant, logea sa jambe gauche. Puis, tandis que son frère remontait le vêtement sur le torse, il enfila les manches et resta ainsi couché sur le ventre jusqu’à ce que son aide eut avec un lacet réuni les mailles des bords de la fente du vêtement. Une fois debout, on lui passa sous les aisselles une ceinture garnie de filasse très longue et très fournie et l’on posa le masque sur sa tête. Celui-ci avait lui-même une frange qui tombait sur les épaules, cachant la nuque et le cou, et sa gueule ouverte se trouvait à hauteur des yeux du jeune homme.” (pp. 38-39),  1920. Maurice Prouteaux. “Notes sur certains rites magico-religieux de la haute Côte d’Ivoire: Les Gbons.” l’Anthropologie , Vol. 29 (1918-1919).

Bibliography

-Delafosse, M. “ Le peuple Siéna ou Sénoufo”, Revue des etudes ethnographiques et sociologiques, 1:16-32, 79-92, 151-159, 242-275, 448-457,483-486; 2:1-21
-Goldwater, R. “Senufo Sculpture from West Africa”, The Museum of Primitive Art, New York, 1964
-Holas, B. “L’Art Sacré Sénoufo”, Abidjan, 1978
-Knops, P. “Les Anciens Sénoufo”, Musée Berg en Daal, 1980
– Förster T., ” Die Kunst der Senufo”, Museum Rietberg, Zurigo, 1988
– Bochet G., Garrard T. F., Glaze A., Several commentaries in J.P. Barbier (ed.), Art of Côte d’Ivoire from the Collections of the Barbier-Mueller Museum, 2 vols., Ginevra, 1993
– Rivière M., Arts Premiers de Côte d’Ivoire, Saint-Maur, 1997
-Gottschalk, B.”Sénoufo, Massa et les statues du poro”,Verlag U. Gottschalk, Dusseldorf, 2002
-Gottschalk, B.” Senoufo. Trésors inconnus des Collections privées,L’art du Continent noir. Afrique.Vol.3”, Verlag U. Gottschalk, Dusseldorf, 2009

A cura di Elio Revera